Blue White Red has ratings and 11 reviews. Friederike said: Brilliant early work of Alain Mabanckou only now translated into English. Written / Alain Mabanckou is the author of several prize-winning novels, including Mémoires de porc-épic (Memoirs of a Porcupine). Blue White Red is. Alain Mabanckou’s Broken Glass was first published in France under for his book Bleu-blanc-rouge and critical acclaim for African Psycho.

Author: Dojora Nijin
Country: Iran
Language: English (Spanish)
Genre: Science
Published (Last): 8 November 2014
Pages: 432
PDF File Size: 15.70 Mb
ePub File Size: 8.77 Mb
ISBN: 744-3-87270-706-4
Downloads: 21079
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zolojin

He gave in to the workers’ whims.

It wants to take the initiative. Back home, skilled workers were fed and paid in vin rouge de Franceand invited into your home in the evening with their apprentices, to the point that you were devoting your body and soul to their every need.

You need a strong stroke, and then you have to swim some more to reach the shore.

Alain Mabanckou’s Masterfully Unstructured Novel of Addiction

Withoutabox Submit to Film Festivals. I lived like mabanckouu shadow. He alin no longer the frail young man who, we used to say, if he’s as thin as a dry stalk of lantana, it’s because he ate standing up and slept on top of an old mat.

English Choose a language for shopping. The barriers were insurmountable. ComiXology Thousands of Digital Comics. Sierra Leone and Liberia had just turned the corner after years of brutal war. Who is that crackpot trying to pass us!

He ordered him to park the car here, then there, then a little further away, before finally deciding to park it in the first spot. It’s not as if Moki’s father was indifferent to the dilapidated state of his home.


Follow the Author

Refresh and try again. His level of education put him above all the other council members who were, for the most part, illiterate. Alain Mabanckou’s searing commentary on the lives of Africans in France is cut with the parody of African villagers who boast of a son in the country of Digol. This review has been hidden because it contains spoilers. It wasn’t the same Moki. Paperbackpages.

Dundy’s translation is excellent. What are we to make of Pampers, so styled because of his prison-induced incontinence, the ultimate humiliation resulting from a constant craving for sex? Bricks disappeared from their place. We paid a modest sum of money on the days we filled two or three casks of water.

The loser’s sleep could cost him a one-way ticket to the tomb. Without financial means, his best intentions were translated into pathetic and laughable creations.

In the neighborhood, the smallest brouhaha turned into a mob scene. He had to pay the labor costs and provide for the workers’ needs. This one would be solid, like the one he dreamed of before he went into retirement. An infectious attraction to a maabnckou that appears easy and full of fun, where young men can afford the latest fashion in clothes, perfumes, hairstyles and in skin-lightening treatments.

Together, the two take wing for Paris, where Massala-Massala finds himself a part of an underworld of out-of-work undocumented immigrants. It’s a merciless battle in this netherworld where there are no women or children.

Blue White Red

The Parisian’s room, which looked out on the main street, was fixed up. Lists with This Book. Rather uniquely – and what makes reading and translating his work from the original French so challenging – he is an innovator of language and idiom, mixing colloquialisms and images with traditional French French-French. He was never mabancjou again. Open Preview See a Problem? Roman French Edition Paperback.


And that’s not all. The trunks of trees around the property were repainted.

Blue White Red by Alain Mabanckou

The doors and shutters were painted green. I was nothing but a shadow.

The more we read, the more we want to read, the more stories we need, and thus we unspool the tangible world before us into threads of unreality. The characters who populate this novel inhabit mabackou Zoroastrian hell that rewards their earthly cravings with perverted excess, documented in acute detail by an unreliable narrator seeking to obliterate himself in bottle after bottle of wine. I imagined their response: He maganckou something else to discourage the voracious appetites of those who had waited in line for his post for at least a quarter century.

Young people hung out in the evening on the main street in front of the villa to take advantage of the light and talk the night away, until Moki’s father came out and put an end to that. He was not the least bit satisfied. The candidacy of a father mabanvkou such a son was powerful in itself. Trivia About Blue White Red. And what if I were only his shadow?